您所在的位置是:印象河南网 >> 开封 >> 走进开封 >> 印象开封 >> 浏览开封

《东京梦华录》“羊生果实”解误

2014/7/8 14:58:51 点击数: 【字体:

 
    一、导言
 
    宋史专家邓之诚在《东京梦华录注》自序中明确指出;孟元老梦华录自序谓永崇宁癸未入京师,靖康丙午南徙,寓东京二十三年。又六十二年到谆熙丁未,梦华录始有刊本。其人盖已百岁,必不及见其书之行世,其书亦未必手定,故多讹误。〔1〕
 
    在宋刊本失传的情况下,现存最早的传世本是元代至正年间的刊本。虽然从元代至今,历代众多学者在研究或校勘此本时,已发现其中有误字、错漏等问题,但是,“八百年多以来,元刊本一直作为标准的《东京梦华录》祖本受到尊崇”〔2〕,也许这本身就是一个疏漏。本来宋刊本就未经过作者审定,元代人在传抄、刻印过程中,出现新的错误在所难免。特别是宋本、元本的刻印者,在出版时往往要依贯例对原著稍加编辑或改动,一些古籍被胡乱改动的例子并不鲜见。
 
    “羊生”两字,长期以来被人们疑误,就是一个证明。现就此问题略述各种《东京梦华录》校注本情况。
 
    二、问题
 
    1、古典文学出版社点校本。卷五《育子》:
 
    用盘合装送馒头,谓之“分痛”。并作眠羊、卧鹿羊、生果实,取其眠卧之义。〔3〕 
 
    这是孕妇父母送给孕妇的礼物,但“眠羊 ”和“卧鹿羊”意思有重复部分,“生果实”和“取其眠卧之义”不搭配。此为第一种断句。
    
    2、邓之诚校注本。卷五《育子》: 
 
    用盘合装送馒头,谓之“分痛”。并作眠羊、卧鹿羊生〔案:羊生疑误 〕果实,取其眠卧之义。〔1〕 
 
    邓老怀疑“羊生”有误,判断准确,为后注者赞同。此为第二种断句。
    
    3、孙世增校注本。卷五《育子》:
 
    用盘合装送馒头,谓之“分痛”。并作眠羊、 卧鹿、羊生、果实,取其眠卧之义。〔4〕
 
    其中“羊生”、“果实”均与“取其眠卧之义”不搭配。
 
    校注者对“羊生”两字作了注释:  
                                
    羊生:食品名。《梦粱录•`育子》:“及眠羊卧鹿,并以彩画鸭蛋一百二十枚;膳食羊生、枣、栗果……” 〔4〕
 
    “羊生”不是食品,典籍中也无记载。此处是将《梦粱录》引文错误断句所致。正确断句略举两例。
 
    符均、张社国校注本《梦粱录》。卷二十《育子》:
 
    及眠羊卧鹿,并以彩画鸭蛋一百二十枚、膳食、羊、生枣、栗果……〔5〕
 
    另有中国商业出版社点校本《梦粱录》〔6〕与此断句相同。
 
    其中的“生枣”就是“早生”之义,这句俗语到今天仍在流行,人所共知。将“生枣”的“生”字断句断到前面的“羊”字之后,组成了与《东京梦华录》中被疑误的相同的“羊生”两字。此为第三种断句。
 
    4、姜汉椿译注本。卷五《育子》:
 
    用盘合装送馒头,谓之“分痛”。并作眠羊、 卧鹿羊生、果实,取其眠卧之义。〔7〕
 
    译注者还作了注释及译文:
 
    羊生:“羊生”疑误。或为衍文。在句中不可解。〔7〕
 
    并用面制作眠羊、卧鹿及各种糕点,取其眠卧之义。〔7〕
 
    将“卧鹿”与“养生”组合为“卧鹿羊生”,依然讲不通,只能是“疑误”,或为“衍文”。只有“眠羊”和“卧鹿”才有“眠卧之义”,“各种糕点”与“取其眠卧之义”不搭配。此为第四种断句。
 
    5、伊永文校注本。卷五《育子》:
 
    用盘合装送馒头,谓之“分痛”。并作眠羊、 卧鹿、羊生,果实取其眠卧之义。〔2〕
 
    此处校注者未作注释,据前言意为赞同“羊生”疑误。但“羊生”之后改逗号,“果实”之后无标点与后句相连,“果实取其眠卧之义”亦讲不通。此为第五种断句。
    
    6、王永宽注译本。卷五《育子》:
 
    用盘合装送馒头,谓之“分痛”。并作眠羊、 卧鹿、羊生果实,取其眠卧之义。[8]
 
    注译者还作了注释和译文:
 
    羊生:意义不明,疑有误字。[8]
 
    并且扎制眠羊、卧鹿等模型,取其眠卧的意思。[8]
 
    将“羊生”与“果实”组合为“羊生果实”,依然讲不通,只能是“疑有误字”,且与“取其眠卧之义”不搭配。将“作眠羊、卧鹿”译为“扎制眠羊、卧鹿等模型”也是错误的,用什么东西能扎成放在包袱,篮子里的模型?与前句“馒头”也不连。此为第六种断句。
 
    在以上列举的6种版本的《东京梦华录》校注本中,有5种没有对“羊生”作出注释,1种作出了错误的注释。6种版本所引的这段文字,均一字不差,但却有6种各不相同的断句形成,形成了“卧鹿羊”,“羊生”,“卧鹿羊生”,“羊生果实”等仍无法注释或与句义相违的“词”,令人莫衷一是。不能否认,这些以元刊本为工作底本的校注本、译注本,多年来为解读《东京梦华录》做出了重要贡献。但其中的遗憾似乎不可避免,就连《东京梦华录笺注》这样的大部头,也载入了错误百出的《北宋东京城复原图》(如夷山应在内城之外、万岁山应在内城马行街以西等等,与该书105页所载较正确的《宋东京城市规划轮廓图》有多处矛盾)。为了洞察《东京梦华录》中的一切,我们当然希望看到《东京梦华录》更完善的古本、注本。
 
    三 、结语
 
    清代河南诗人李于潢,以《东京梦华录》等史籍为底本,精心创作了描写汴京风土方物的《汴京竹枝词》〔9〕100首,可以说是诗化的《东京梦华录》。该书卷下在描写“育子”一诗的注释中,引用了《东京梦华录》卷五《育子》中的那段文字,但却是一个未见过的新版本,其中的“羊生果实”为“象生果实”,(今“象”为“像”),词意很明白,即人工制作的像形物 。这里的“果实”是广义的,“像生果实”,就是将馒头做成眠羊、卧鹿样的“像生花果”,正像今天许多地方蒸制的动物花馍一样,可谓代代相传的民间习俗。这些花馍也是祭祀时常用的“供果”,开封方言本来就把最常用的祭品糕点叫做“果”,对于各种形状的花馍则称之为“花糕”或“花果”。我们在理解这段话时,要注意原文中前后贯通的几个关键词:“馒头”、“并作”、“眠卧之义”,前提是“用盘合装送馒头”。整句通译:
    用盘合装着馒头送来,叫“分痛”。并将馒头做成眠羊、卧鹿样的像生花果,取其眠卧的意思。
 
    两宋一脉同源。宋室南迁之后,杭州一派东京气象,很多习俗也传至南方。这在描写杭州的《梦粱录》、《都城纪胜》等史籍中多次提到。《东京梦华录》卷五《育子》中和《梦粱录》卷二十《育子》中都有“五男二女”和“眠羊卧鹿”等相同的记载。由此,相关的内容亦可从两书记载中得到印证。我们将《东京梦华录》中的“象生果实”译为“像生花果”,就像这种习俗传到南方之后,成为《梦粱录》中的“像生花果”一样。有两例可证。
 
    《梦粱录》卷十三《夜市》一节记载:
 
    大街关扑,如糖蜜糕、灌藕、时新果子、像生花果、鱼鲜猪羊蹄肉……〔5〕
 
    该书卷十九《四司六局筵会假赁》一节记载:
 
    果子局,掌装簇饤盘看果、时新水果、海腊肥脯、脔切、像生花果、劝酒品件……〔5〕
 
    由此可知,南宋杭州官民均常用“像生花果”,这种习俗自然是由北宋东京传过去的。而“果子局”,也是由北宋东京的相应机转化而来的。宋史专家周宝珠对北宋东京的官营作坊有一个统计:
    列举东西作坊、文思院、后苑造作所、东西八作司、广备指挥5个单位,就有204作。〔10〕
 
    因《东京梦华录》卷一“内诸司”、“外诸司”记述过于简约,虽然后面出现了“象生果实”一词,但“象”字还被元代人印成“羊”字。由此反证《东京梦华录》中无法解释的“羊生果实”就是 “象生果实”。
 
    李于潢于清道光乙酉(1825年)拔贡,诗人在那个时代引用了什么样版本的《东京梦华录》?笔者所见《汴宋竹枝词》,是90年前的刊本,即民国壬戌(1922年)十一月河南官书局刊本。该书中作者引用了大量文献,像所有的古籍一样,均未注明版本、出处。笔者认为,800多年来无法解释的“羊生”两字,因“象”字的出现而冻解冰释,“羊”为“象”之误无疑,最早的《东京梦华录》校注本,邓之诚的《东京梦华录注》断句正确。但要找到载有“象生果实”正确词语的《东京梦华录》版本,还需要诸位专家,特别是版本专家们的辛苦努力,也许它会成为《东京梦华录》版本之谜。杨庆化
 
    参考文献:
 
    〔1〕〔宋〕孟元老.东京梦华录注(邓之诚注).北京:中华书局,1982

    〔2〕〔宋〕孟元老.东京梦华录笺注(伊永文注).北京:中华书局,2007

    〔3〕〔宋〕孟元老.东京梦华录(点校本).上海:古典文学出版社,1957

    〔4〕〔宋〕孟元老.东京梦华录(孙世增注).北京:中国商业出版社,1993

    〔5〕〔宋〕吴自牧.梦粱录(符均 张社国注).西安:三秦出版社,2004

    〔6〕〔宋〕吴自牧.梦粱录(5种合集点校本).北京:中国商业出版社,1982

    〔7〕〔宋〕孟元老.东京梦华录全译(姜汉椿译注).贵阳:贵州人民出版社,2009

    〔8〕〔宋〕孟元老.东京梦华录(王永宽注译).郑州:中州古籍出版社,2010

    〔9〕〔清〕李于潢.汴宋竹枝词.开封:河南官书局,1922

    〔10〕周宝珠.宋代东京研究.开封:河南大学出版社,1992

责任编辑:M005文章来源:开封市地方史志办公室(2013-12-24)
0
相关信息 没有记录!
著名人物 没有记录!
精彩展示 没有记录!
评论区
友情链接 商都网 中国网河南频道 印象河南网 新华网河南频道 河南豫剧网 河南省书画网 中国越调网 中国古曲网 博雅特产网 福客网 中国戏剧网 中国土特产网 河南自驾旅游网 中华姓氏网 中国旅游网 中国传统文化艺术网 族谱录 文化遗产网 梨园网 河洛大鼓网 剪纸皮影迷网