您所在的位置是:印象河南网 >> 相关信息 >> 名人名家 >> 浏览相关信息
精彩推荐
专题推荐
    没有记录!

侯钰鑫与傅爱毛谈中原文学的崛起(2)

2013/7/12 10:28:02 点击数: 【字体:

  主持人:像对自己故乡,对自己家乡地域性的情节,在二位的文学作品中有怎的体现?

  傅爱毛:我的作品都是在那片土地上写的,写的也是那片土地。我的作品离自己贴的比较近,都是从内心出发。我的内心是那片土地字样出来的,所以那片土地是他的灵魂,是他的血液。

  主持人:您一般会在作品中写河南哪些具体的东西?比如河南的民俗,或者当地的民风,还也一些传统的节日等等,会写到吗?给我们举一个例子具体说说。

  傅爱毛:你刚才说的民风、民俗好像树一样是一个叶子,是表象的东西。河南的东西不一定写民俗改变写河南,你在那片土地上长大,喝着它的水长大,它已经渗到你的血液里了,骨子里就是河南的。而且我觉得地域并不是很重要的。

  主持人:像整个流经河南从东到西的黄河一样,像黄河水,应该说河南人是黄河水养大的,像黄河一样灌溉着整个省,那整个的人们都是喝着黄河水长大的,对它也是有一样的情节和感受在里面。

  傅爱毛:当然,每个人都对自己的家乡有特别的感觉,而这个家是精神德甲,是灵魂的家。黄河在印象中它成了我们血脉中的东西,而不是流在地面上黄黄的河。

  主持人:刚才说到这么多问题,在河南作家中也有一个很普遍的现象,河南作家我发现有好多作家的作品,包括傅老师的作品都被搬上了大荧幕,对于改编的作品二位是什么样的看法?他们不是从电视写成书,而是从书搬上了电视。

  侯钰鑫:我对我的作品改编成影视剧基本上都满意。我参与了一个电视剧《好爹好娘》的拍摄,从前到头我既是编剧,又是原著,我还是艺术总监,我要求每一个环节按照我想象的东西去拍摄,基本上可以。那也充满了和导演、制片方的摩擦,他们根本不愿意按照你的要求做,他们要按照他们的想法做。最恼火的是我前年拍的一部电影,在国家电影馆开的首映式,第一行字幕出来我起来就走了。

  主持人:第一行字幕是什么?

  侯钰鑫:写的是导演的作品。

  傅爱毛:他的意思是著作人没有出新在屏幕上。

  侯钰鑫:不是那个意思,从几个大导演开始把第一行字幕变成他们自己的,叫张艺谋的作品,冯晓刚的作品,我这个导演是一个新导演,年轻的,当时拍摄的时候我就担心他不了解这段生活,他拍不好,我一直在顾虑。结果第一行出来的字幕就是,是一个内蒙的导演哈什曹鲁的作品,我起来就走了。他不尊重我,不尊重剧组的作品,电影导演仅仅是这个班子里的一员,可能起的作用很大的一员,你怎么能说是你的作品,其他人都干什么去了?这么不尊重原著,不尊重原创,所以咱们的影视剧才越走越偏,越走越不成样子。他不按照你的意思拍,以前还跟你商量是不是修改一下,现在是公开的我说改就改,你不满意也不行,因为他现在是导演中心制。我现在绝不和电影导演合作。

  主持人:这是对于导演方多么大的损失,这其实也不光是侯老师有这样的想法,有一些观众,尤其是读了书再看影视剧的观众朋友觉得还是有差距,基本上拍的不如自己看书看的好,大部分都是这样的感受,我相信也是跟导演或演员没有真实的生活感受有关系,毕竟作者在写的时候,很多都是由自己亲身经历抒发出来,他们可能缺乏那些东西。

  侯钰鑫:对,有这个问题。现在他们是指导思想的问题,他不是为了故意哗众取宠,他想了好点子我确实赞成,人家想的比你高你就得承认、服气。

  主持人:傅老师,您也有很多作品被改编或者搬上电视剧,您满意吗?

  傅爱毛:首先说不多,我对自己有足够的思想准备,因为在此前我也听说过,而且你有尝试就明白,书是书,影视是影视,至今有差距。当你把东西给了别人的时候,我有足够的准备接受一个它看起来不是自己的东西,没有愤怒,觉得就是这样的。

  侯钰鑫:她说的是另外一种东西,她第一是比较豁达,第二比较能够容忍,我不行,因为我有我的独立意识。文学和影视有没有差距?有,但是一部电影出来只能高于原著,或者对原著的某一方面反映的比原著更有特点,或者开掘的更深刻都可以。

  主持人:您觉得我们文学如何捍卫文学自身的高尚和尊严?

  侯钰鑫:文学现在我觉得已经没有尊严了。

  主持人:这听起来很严重。

  侯钰鑫:以前文学很有尊严,以前中国叫思理专家,中国是一个文明古国,现在被商业化冲击的,这个国家文化不值钱了,文化商业化,我觉得文学不是边缘的,文学你说它是商品,又没有人正儿八经的操作它。咱们国家提的口号是文化产业,这个产业和文化,比如卖画的,我也画画,你开一个画店,把画挂出来就是自己的产业。产业是一帮人做可持续发展的东西,绝对不是三五个人搞起来的东西就叫产业,现在我觉得被糟蹋了。那么多的钱,那么豪华的体制,每天晚上搞的节目是全国人民在嘻嘻哈哈的笑,这就叫文化吗?我不赞成。

  刚才你说的有个问题我补充一句,中原作家对本土的反映和写作情感,我并不保守,有人说我是写现实主义的,好像我对河南反映乡土就没有我的思考,我绝对反对这种说法。首先要考虑到,咱们现在所借鉴国外新的思潮,新的写作方式,是你理解了,还是你从别人翻译的东西理解的?它本来就是二手的,你理解了吗?它给你提供的范围也是翻译的,你读过原著吗?原著是那个意思吗?我国外的朋友听到对西方表现方法的解释,绝对跟咱们书本上看到的不一样,他写了两手模仿了一下,就拿到大家面前哗众取宠,咱们的编辑没看懂,评论家也没看懂,但是都说是好的,这个作家真洋,写的超现实,新潮的,这是误导。因为王猛先生已经误导了我们这一代作家,他自己十八般武艺都来,他推荐了一个很有名的女作家刘索拉就写了一篇小说,让我们学习的五体投地,耽误了我们不止十年。我觉得不是河南作家不接受外来新的表象方法,新的文学思潮都接受,但是你接受必须是真正的,而不是冒牌货。咱们的评论家一定要把眼光放宽一点。

  主持人:今天节目非常高性能请到二位老师跟我们一起非常坦诚的交流。今天节目到这里结束了,再次感谢二位老师的做客。再见。

  傅爱毛:再见。

  侯钰鑫:再见。【原标题:侯钰鑫与傅爱毛谈中原文学的崛起】

责任编辑:C009文章来源:新浪读书 2012年08月31日
0
相关信息 没有记录!
著名人物 没有记录!
精彩展示 没有记录!
评论区
友情链接 新浪 百度